1 00:00:51,009 --> 00:00:51,009 FPS: אורך: 1:10:28 / 23.976 2 00:01:04,731 --> 00:01:08,402 :תרגום BoAzB 3 00:01:11,697 --> 00:01:17,619 :באסטר קיטון בסרט - הצלם - 4 00:01:54,072 --> 00:01:58,702 כאשר אנו מהללים את ...הגיבורים המודרניים שלנו 5 00:01:58,702 --> 00:02:03,290 בל נשכח את הצלמים הנועזים ...של יומני החדשות 6 00:02:03,290 --> 00:02:08,045 אשר מתגרים במוות כדי להביא לנו .תמונות מהמתרחש בעולם 7 00:02:26,146 --> 00:02:30,442 .וישנם צלמים מסוג אחר 8 00:02:30,776 --> 00:02:34,863 -טינטייפ- -10 סנט- 9 00:02:42,538 --> 00:02:46,875 ?אתה רוצה טינטייפ, אדוני .הם נהדרים בתור מאפרות 10 00:04:50,624 --> 00:04:53,710 אני אעשה שהם יראו .בדיוק כמוך, מיס 11 00:06:00,611 --> 00:06:04,698 -חדשות מ.ג.מ- -משרדים מרכזיים- 12 00:06:27,054 --> 00:06:29,848 אתה יודע מי זו? 13 00:06:31,391 --> 00:06:33,018 ?אולי זו לידיה פינקהם 14 00:07:02,130 --> 00:07:03,882 ?אתה מכיר אותה 15 00:07:10,889 --> 00:07:14,601 ...מה אתה עושה ?מסובב אותי 16 00:07:48,385 --> 00:07:50,679 .ללא חיוב, זו מתנה 17 00:08:22,628 --> 00:08:28,967 הייתי רוצה שתשבי לצילום נוסף .אחרי העבודה 18 00:08:31,678 --> 00:08:34,598 .אני אסיים רק עוד שלוש שעות 19 00:08:36,892 --> 00:08:38,060 .אני אחכה 20 00:09:57,431 --> 00:10:01,852 .אני צלם ?האם אוכל לקבל עבודה כאן 21 00:10:05,230 --> 00:10:08,942 ...לעבוד כאן ?עם הצעצוע הזה 22 00:10:32,966 --> 00:10:35,677 אתה צריך לקנות מצלמה משלך .לפני שיתנו לך כאן הזדמנות 23 00:10:50,901 --> 00:10:54,196 !המתיני לי !אני אחזור מיד 24 00:11:22,264 --> 00:11:26,726 -מצלמות סרטים- -אביזרי צילום- 25 00:11:34,234 --> 00:11:37,696 -מצלמת סרטים 140 דולר- 26 00:12:18,945 --> 00:12:20,989 ?מה אתה עושה כאן 27 00:12:22,490 --> 00:12:26,536 !זה לא עסקך !אני מחכה לראות את הבוס 28 00:12:28,246 --> 00:12:29,831 !ובכן... אני הבוס 29 00:12:33,668 --> 00:12:36,129 .ובכן... תן לי הצעה 30 00:13:25,846 --> 00:13:27,931 מאזן 139.80 .חשבון סגור 31 00:13:41,528 --> 00:13:44,573 !מחסן גרנד סנטרל עולה באש 32 00:13:58,086 --> 00:14:02,591 !גם אתה צריך ללכת לצלם את השריפה 33 00:14:06,136 --> 00:14:11,224 ...הם יקנו כל סרט טוב .אז צלם כל דבר מעניין 34 00:14:15,353 --> 00:14:17,772 !זו ההזדמנות שלך לפרוץ 35 00:14:20,609 --> 00:14:23,737 !ועוד איך אני אפרוץ !את תראי 36 00:14:46,051 --> 00:14:48,011 ?איפה השריפה 37 00:14:55,185 --> 00:14:58,855 למעלה אמרו לי שיש .שריפה כאן למטה 38 00:15:02,067 --> 00:15:03,527 ?באיזה בית 39 00:15:08,406 --> 00:15:13,245 ,לא! זה לא בבית !זה במחסן 40 00:15:33,890 --> 00:15:37,602 ...אז ?איפה זה 41 00:15:40,355 --> 00:15:44,818 ?היכן נמצא הבית ?אני מתכוון, איזה מחסן 42 00:15:45,277 --> 00:15:47,112 ?איזה מחסן, איפה 43 00:16:30,989 --> 00:16:34,784 ,בתוך שעה, הוא צילם הכל .ממרק ועד ביצים... במיוחד ביצים 44 00:16:55,096 --> 00:16:57,766 ?היאנקיס לא משחקים היום 45 00:16:58,892 --> 00:17:01,394 !כמובן... בסנט לואיס 46 00:21:16,308 --> 00:21:24,483 אל תתייאש. אף אחד לא .משיג שום דבר בלי לנסות 47 00:21:30,740 --> 00:21:33,784 ,עליך תמיד לסובב קדימה .אף פעם לא לאחור 48 00:21:42,424 --> 00:21:44,218 .אני אצליח בפעם הבאה 49 00:22:07,825 --> 00:22:12,538 מחר יום ראשון. אולי תרשי לי .לקחת אותך לטיול נחמד 50 00:22:18,127 --> 00:22:22,173 .אני מצטערת... יש לי פגישה 51 00:22:22,339 --> 00:22:26,385 ...אבל תן לי את הטלפון שלך .אולי אתקשר אליך 52 00:22:59,210 --> 00:23:01,212 .אני אחכה 53 00:23:25,486 --> 00:23:29,657 ...מעלות השחר ביום ראשון בבוקר 54 00:23:47,105 --> 00:23:48,941 -בנק המטבעות- 55 00:26:33,939 --> 00:26:36,275 ...הפגישה שלי בוטלה ו 56 00:27:36,793 --> 00:27:40,339 .מצטער אם קצת איחרתי 57 00:27:53,727 --> 00:27:58,065 זה האיש הצעיר .שייקח את סאלי לטיול 58 00:32:46,611 --> 00:32:48,571 -מלתחת נשים- 59 00:33:17,892 --> 00:33:20,269 !זה חדר ההלבשה שלי 60 00:33:21,437 --> 00:33:24,440 שתוק... או שזה יהיה !ארון הקבורה שלך 61 00:35:53,589 --> 00:35:58,845 ?אולי תצא מהגופיה שלי 62 00:36:43,514 --> 00:36:45,808 -מלתחת גברים- 63 00:36:58,196 --> 00:37:02,575 ?היי! מה זה, חליפה או סינר 64 00:38:51,059 --> 00:38:52,143 !אריה הים הגדול 65 00:38:58,357 --> 00:39:01,944 אני אראה לך !קפיצה אלגנטית באמת 66 00:40:31,242 --> 00:40:36,497 בוא נצא מכאן .ונלך לטייל על החוף 67 00:41:17,622 --> 00:41:19,332 !הצילו! שדדו אותי 68 00:43:04,270 --> 00:43:08,232 ...היי, סאלי! בואי .אני אקח אותך הביתה 69 00:44:24,976 --> 00:44:30,898 !הוא לא יכול להכנס לכאן איתנו .אין מקום לשלושה 70 00:44:58,384 --> 00:45:02,221 ...אני קצת לח .אז אני אלך הביתה 71 00:45:10,855 --> 00:45:13,775 .אני מצטערת שנרטבת כל כך 72 00:45:16,652 --> 00:45:19,864 ...זה היה שווה את זה .להיות בקרבתך 73 00:46:07,453 --> 00:46:12,667 איפה אתה גר ?ואיפה אתה עובד 74 00:46:20,258 --> 00:46:25,513 ?האם מצאת את הלהבה שחיפשת 75 00:46:27,181 --> 00:46:28,850 !הו, היא כל כך יפה 76 00:46:37,859 --> 00:46:41,696 אני אבדוק את הרפלקסים שלך .כדי לראות אם אתה משוגע 77 00:47:28,534 --> 00:47:30,495 .יום שני בבוקר 78 00:48:09,242 --> 00:48:12,912 !לא יהיה שום דבר בשבילך !עוף מכאן 79 00:48:40,940 --> 00:48:46,446 זה רנדל. הפסטיבל הסיני .יכול להיות מעניין. שלח מישהו 80 00:48:58,499 --> 00:49:04,422 .צ'יינה טאון חוגגת מסיבת חג .יכול להיות שווה צילום. לך לשם 81 00:49:12,847 --> 00:49:15,808 .אני אהיה טוב הפעם, סאלי 82 00:49:53,137 --> 00:49:56,641 !תראה !הרגת את הקוף 83 00:50:10,029 --> 00:50:15,576 ...שלם לו על הבבון !או שאאסור אותך 84 00:50:32,301 --> 00:50:37,724 !זה שלך... קנית אותו !סלק אותו מכאן 85 00:51:59,889 --> 00:52:05,395 ...אם הוונג פה טונג יתחילו משהו !אתה יודע מה לעשות 86 00:59:01,269 --> 00:59:03,438 !צילמתי את כל המלחמה הארורה 87 00:59:43,102 --> 00:59:47,482 יש לי כמה צילומים נהדרים !של מלחמת טונג 88 01:00:21,849 --> 01:00:23,351 !מלחמה קצרה מאוד 89 01:00:30,942 --> 01:00:34,070 כנראה ששכחתי .לשים סרט במצלמה 90 01:00:43,996 --> 01:00:48,876 תגיד... איך ידעת ?על מלחמת טונג 91 01:00:50,753 --> 01:00:52,547 .מיס סאלי אמרה לי 92 01:01:07,770 --> 01:01:11,482 את נתת לו את ?המידע, גברת צעירה 93 01:01:20,491 --> 01:01:25,163 זו אשמתך שהטיפש הזה !מסתובב כאן 94 01:01:38,051 --> 01:01:44,015 .אל תלכי בגללי .אני לא אטריד אף אחד מכם שוב 95 01:02:27,683 --> 01:02:32,146 .יום שלישי בבוקר .התחרות במועדון היאכטות ווסטפורט 96 01:03:22,530 --> 01:03:26,409 אתה החלפת את גליל הסרט ?הזה בצ'יינה טאון 97 01:04:24,926 --> 01:04:30,598 היזהרי לא ליפול מהסירה .כשאני אעשה את הפניה הזו 98 01:05:41,002 --> 01:05:42,128 -בית מרקחת- 99 01:06:16,245 --> 01:06:19,290 היית אמיץ מאוד .שהיצלת אותי 100 01:06:23,461 --> 01:06:26,547 ?איך יכול מישהו לנהוג אחרת 101 01:07:06,713 --> 01:07:08,715 .יום רביעי בבוקר 102 01:07:09,215 --> 01:07:11,718 -קומפלט 28.50 דולר- 103 01:07:21,352 --> 01:07:26,941 .הצלם הקטן השאיר את הסרט הזה כאן .הוא אמר שאתה יכול לקבל אותו בחינם 104 01:08:00,099 --> 01:08:01,225 !זו מלחמת טונג 105 01:09:10,169 --> 01:09:14,716 זו עבודת הצילום הטובה ביותר !שראיתי מזה שנים 106 01:09:16,092 --> 01:09:18,469 הביאי את האיש הזה !לכאן מהר 107 01:09:33,443 --> 01:09:36,654 !לעולם לא אוכל להודות לך מספיק 108 01:09:45,788 --> 01:09:51,627 כולם מדברים עליך! הם מחכים !לעשות לך קבלת פנים נהדרת 109 01:10:23,534 --> 01:10:27,121 :תרגום BoAzB